Les universitaires Abdelhamid Hassan Belhadj et Mohammed Zakaria Ali Cherif, ont également participé à la réalisation de l’ouvrage. Il aborde divers thématique à savoir: la langue et son usage au sein des familles d’émigrés, sur la base d’enquêtes et de lectures anthropologiques et scientifiques approfondies, ainsi que la prise d’échantillons différents en genres, âges, mutations sociales et culturelles, souligne Nadjat Lahdiri la responsable de la cellule d’information du CRASC .
cet ouvrage a également été dédié à titre posthume aux regrettés Malik Mebarki et Hadj Meliani, œuvrent aussi à l’étude et l’analyse des « formes et modalités de transmission de la langue d’origine dans les familles algériennes immigrées en France » et « les formes du parcours migratoire de l’Algérie vers la France« , tout en menant des enquêtes de terrain sur « la transmission linguistique d’origine dans la famille, le rôle des parents dans la formation linguistique chez leurs enfants nés en France », « le déplacement des émigrés de France vers l’Algérie, une occasion pour apprendre la langue maternelle » et « le statut de la langue maternelle chez les familles immigrées et sa stratégie linguistique »
Selon la cellule de communication du CRASC, l’ouvrage comporte des actualités scientifiques, des lectures critiques d’ouvrages et des présentations d’ouvrages en arabe et en français.